Literatura Grega II - Tragédia 2019/2
Programa final
Resultados finais das duas turmas nas tabelas abaixo.
Exame final para a turma B: quinta-feira, 12/12, 18h30, sala 1000. Conteúdo: todas as tragédias lidas. Os trabalhos das duas turmas podem ser retirados nesse mesmo horário.
Início das aulas: 8/8 (para as duas turmas)
Turma A (manhã), quintas-feiras, 7h30-9h30, sala 900, D. Pedro I
Turma B (noite), quintas-feiras, 18h30-20h30, sala 1000, D. Pedro I
listagem de peças do semestre, na sequência (as traduções são sugeridas; outras podem ser utilizadas):
- prometeu cadeeiro (ésquilo, trad. jaa torrano / outras traduções: "prometeu acorrentado")
- oréstia - agamêmnon, coéforas e eumênides (ésquilo, trad. mário da gama kury)
- electra (sófocles, trad. trajano vieira)
- electra (eurípides, trad. trajano vieira)
- édipo rei (sófocles, trad. trajano vieira)
- antígona (sófocles, trad. guilherme de almeida ou barão de paranapiacaba)
- édipo em colono (trad. donaldo schuller)
- medeia (eurípides, trad. flávio ribeiro de oliveira ou jaa torrano)
- bacantes (eurípides, trad. trajano vieira ou jaa torrano)
- helena (eurípides, trad. trajano vieira)
as leituras críticas básicas (na ordem de acessibilidade) serão:
malhadas, daisy, "tragédia grega" (livro curto e importante, ed. ateliê, 2003)
dupont, florence, "aristóteles ou o vampiro do teatro ocidental" (tradução joseane prezotto et al., ed. cultura & barbárie, 2017)
vernant e vidal-naquet, "mito e tragédia na grécia antiga"
goldhill, simon, "reading greek tragedy"
miriam leonard, "tragic modernities"
rush rehm, "radical theater: greek tragedy in the modern world"
além disso, na primeira aula, dia 8 de agosto de 2019, farei uma introdução à disciplina e ao programa e apresentarei uma longa lista de reescritas, adaptações, filmes etc. baseados nas seis peças e todos deverão escolher, em grupos de 3 a 6 alunos, algum item dessa lista para realizar apresentações para todo o grupo (recitações, comparações, análises, o que for o caso etc.). lista preliminar de itens para os trabalhos e apresentações (a escolher):
agamêmnon, sêneca (peça)
forgotten pistolero, ferdinando baldi (filme)
mourning becomes electra (electra enlutada), eugene o'neill (peça, a primeira)
electra, cacoyannis (filme)
prometeu desacorrentado, percy b. shelley (peça, trad. adriano scandolara)
prometeu dos barões (barão de paranapiacaba e ramiz galvão, traduções do período imperial)
edipo re, pasolini (filme)
edipo alcalde, roteiro de gabriel garcia marquez (filme)
antigone, jean cocteau (peça)
antigone, jean anouilh (peça)
antigonick, anne carson (peça)
antigone, hölderlin e haroldo de campos (traduções)
medea, pasolini (filme)
gota d'água, chico buarque paulo pontes (adaptação, peça)
medeias latinas, marcio meirelles gouveia junior (medeia na literatura latina, variados)
além do rio, agostinho olavo (peça baseada em medeia)
medeia, oduvaldo vianna filho (peça)
medeia, lars von trier (filme para tv)
dionysus in 69, brian de palma (filme)
encantos de medeia (comédia de antonio josé da silva, o judeu)